Exophonic Writing, Stylistics and the Study of Iraqi Jewish Fiction
Exophonic Writing, Stylistics and the Study of Iraqi Jewish Fiction
This chapter is divided into two main sections. The first section constitutes the theoretical part of the study. In this section, the possibilities and the motivations of using stylistics as a theoretical framework to approach literary texts written by bilingual authors are discussed. It encompasses a review of the literature regarding the different methods with which to approach such literary texts, as well as an interpretation of the possibilities of linking style as a choice to the analysis of literary texts written in the non-mother tongue or second language (L2) of bilingual authors. This first section ends with a representation of the suggested model for approaching exophonic texts. The second section of Chapter 2 analyses the style of Arabic used in the nine Hebrew novels in light of the suggested model discussed in section 1. In this second section, the data collected from the nine Hebrew novels are analysed as one corpus without any consideration of the diachronic aspect.
Keywords: Stylistics, Exophonic Writing, bilingualism, bilingual authors, code-switching, Iraqi Jewish fiction
Edinburgh Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.