The Writer, the Prince and the Scholar: Virginia Woolf, D. S. Mirsky, and Jane Harrison's Translation from Russian of The Life of the Archpriest Avvakum, by Himself – a Revaluation of the Radical Politics of the Hogarth Press
The Writer, the Prince and the Scholar: Virginia Woolf, D. S. Mirsky, and Jane Harrison's Translation from Russian of The Life of the Archpriest Avvakum, by Himself – a Revaluation of the Radical Politics of the Hogarth Press
This chapter shows the Woolf's commitment to radical left-wing politics, highlights the ‘internationalist outlook’ of the Press, and identifies the connections between the network of actors who were involved in the Hogarth Press publication of the first Russian autobiography, Avvakum. It also introduces Jane Harrison and Hope Mirrlees, who translated the book.
Keywords: left-wing politics, internationalist outlook, Russian autobiography, Avvakum, Jane Harrison, Hope Mirrlees
Edinburgh Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.