- Title Pages
- Acknowledgements
- Foreword
- Introduction
- The Transcription of Both Classical and Colloquial Arabic
-
1 Arabic Literatures, ‘Elite’ and ‘Folk’ – Junctions and Disjunctions -
2 The Egyptian Mawwāl: Its Ancestry, its Development, and its Present Forms -
3 The Nahḍa's First Stirrings of Interest in Alf Layla -
4 The Career of Muṣṭafā 〉Ibrāhīm 〈Ajāj: A Giant of Egyptian Popular Literature -
5 The Prophet's Shirt: Three Versions of an Egyptian Narrative Ballad -
6 An Uncommon Use of Nonsense Verse in Colloquial Arabic -
7 An Early Example of Narrative Verse in Colloquial Arabic -
8 An Incomplete Egyptian Ballad on the 1956 War -
9 An Honour Crime with a Difference -
10 Pulp Stories in the Repertoire of Egyptian Folk Singers -
11 Karam il-Yatīm: A Translation of an Egyptian Folk Ballad -
12 Of Loose Verse and Masculine Beauty -
13 A Zajal on the Mi〈rāj Attributed to al-X̲ubārī -
14 Two Perspectives on the ‘Other’ in Arabic Literature -
15 Maltese: Arabic Roots and Sundry Grafts -
16 Social Values Reflected in Egyptian Popular Ballads -
17 Folk Themes in the Works of Najīb Surūr -
18 Elite Treatment of Honour Crimes in Modern Egypt
An Incomplete Egyptian Ballad on the 1956 War
An Incomplete Egyptian Ballad on the 1956 War
- Chapter:
- (p.102) 8 An Incomplete Egyptian Ballad on the 1956 War
- Source:
- Exploring Arab Folk Literature
- Author(s):
Pierre Cachia
- Publisher:
- Edinburgh University Press
This chapter discusses an incomplete Egyptian ballad on the 1956 war. It discusses Abu Dra's ballad which described the Battle of Port-Said. His ballad took the form of mawwāl ̣saīdī. The metre is basically the classical basīṭ, that is, mustafilun fāilun twice in each hemistich and with the fāilun foot often reduced to falun, but only at the end of a line. In folk compositions, the classical hemistich functions as an independent line, and the shortening of fāilun is allowed wherever it occurs.
Keywords: Egyptian ballad, 1956 war, Abu Dra, folk compositions, mawwāal ̣saīdī, failun, Battle of Port-Said, classical hemistich
Edinburgh Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.
- Title Pages
- Acknowledgements
- Foreword
- Introduction
- The Transcription of Both Classical and Colloquial Arabic
-
1 Arabic Literatures, ‘Elite’ and ‘Folk’ – Junctions and Disjunctions -
2 The Egyptian Mawwāl: Its Ancestry, its Development, and its Present Forms -
3 The Nahḍa's First Stirrings of Interest in Alf Layla -
4 The Career of Muṣṭafā 〉Ibrāhīm 〈Ajāj: A Giant of Egyptian Popular Literature -
5 The Prophet's Shirt: Three Versions of an Egyptian Narrative Ballad -
6 An Uncommon Use of Nonsense Verse in Colloquial Arabic -
7 An Early Example of Narrative Verse in Colloquial Arabic -
8 An Incomplete Egyptian Ballad on the 1956 War -
9 An Honour Crime with a Difference -
10 Pulp Stories in the Repertoire of Egyptian Folk Singers -
11 Karam il-Yatīm: A Translation of an Egyptian Folk Ballad -
12 Of Loose Verse and Masculine Beauty -
13 A Zajal on the Mi〈rāj Attributed to al-X̲ubārī -
14 Two Perspectives on the ‘Other’ in Arabic Literature -
15 Maltese: Arabic Roots and Sundry Grafts -
16 Social Values Reflected in Egyptian Popular Ballads -
17 Folk Themes in the Works of Najīb Surūr -
18 Elite Treatment of Honour Crimes in Modern Egypt