Discourse and Lexis
Discourse and Lexis
Null-subject structures were discussed in Chapter 3 under the heading of syntax. However, one of the puzzles that needs to be dealt with is why null-subject sentences are acceptable in Singapore English but not in British or American English even though all these varieties have a similar system of present-tense verbal inflections. Topic prominence was suggested as having an influence on this. The fronting of a topic belongs within the realm of discourse, because it involves manipulating word order to present ideas in a certain way, which is discussed in this chapter. After the discussion of topic prominence, the use of resumptive pronouns, tolerance for repetition of words, and the ubiquitous occurrence of discourse particles such as lah, ah and yah are considered. The chapter then proceeds to deal with individual words — those that are unique to Singapore English as a result of borrowing, compounding, or the use of abbreviations, and also those that are found in other varieties of English but are used in a different way in Singapore.
Keywords: topic prominence, resumptive pronouns, word repetition, discourse particles, lah, yah, borrowed words, individual words
Edinburgh Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.