Jump to ContentJump to Main Navigation
American Modernism's Expatriate SceneThe Labour of Translation$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Daniel Katz

Print publication date: 2007

Print ISBN-13: 9780748625260

Published to Edinburgh Scholarship Online: March 2012

DOI: 10.3366/edinburgh/9780748625260.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM EDINBURGH SCHOLARSHIP ONLINE (www.edinburgh.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Edinburgh University Press, 2019. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in ESO for personal use.date: 14 October 2019

Ezra Pound's American Scenes: Henry James and the Labour of Translation

Ezra Pound's American Scenes: Henry James and the Labour of Translation

Chapter:
(p.53) Chapter 3 Ezra Pound's American Scenes: Henry James and the Labour of Translation
Source:
American Modernism's Expatriate Scene
Author(s):

Daniel Katz

Publisher:
Edinburgh University Press
DOI:10.3366/edinburgh/9780748625260.003.0003

This chapter stresses the significance of the precedent of Henry James for Ezra Pound's own insufficiently studied attempts at auto-ethnography, and for his sense of American cultural identity. Examining how James's The American Scene provides a model for Pound's ‘Patria Mia’, it concentrates on Pound's qualification of James's importance as lying above all in what he dubs a ‘labour of translation’ in his crucial essay devoted to the author. Pound's 1918 article ‘Henry James’, a long homage to and running commentary on the author, who had died two years previously, is well known. ‘Patria Mia’ echoes The American Scene in various ways – notably, both texts place a good deal of emphasis on New York City and its architecture, burgeoning immigration and the American fascination with business. Already in 1918, Pound saw James's fate as encapsulating the destiny he so actively courted.

Keywords:   Ezra Pound, Henry James, American Scene, American cultural identity, Patria Mia, labour of translation

Edinburgh Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.